第23章(第2页)
奈姬不明白雅典娜的做法:“为什么?”
“我们无法与神王抗衡,而狄俄涅是我们的姨妈,宣扬出去会招致赫拉迫害。
外祖父外祖母是赫拉的养母,赫拉知道之后也会伤心。
这件事情,就让它平息在幽深的海底,淹没在波涛之下。”
雅典娜解释着自己的想法,同时,也忍不住鄙夷自己的行为。
奈姬像被晒蔫的新苗耷拉下头颅,深吸一口气后下定决心说:“你的意思我明白了,我们走吧。”
宙斯和狄俄涅的情事无人知晓,远在奥林匹斯山的赫拉只知道丈夫外出风流,神族中最尊贵的两位神明不痛不痒的吵了一架之后,又是一对恩爱夫妻。
不过一位新的神明的到来,打破了这对至尊夫妻的和睦。
阿波罗和一个名叫赫尔墨斯的少年来到奥林匹斯山,宙斯的神殿前,请宙斯裁决偷牛一案。
雅典娜不在圣山,没有看到神王殿里的场景,好在无所不知的赫利俄斯在结束白昼的工作后,为她带来天宫上的消息。
那时雅典娜已经结束武术练习,百无聊赖地在俄刻阿诺斯河边采花,她刚听到天马的嘶鸣声,赫利俄斯就跳下马车来恭贺她说:“嘿,心灵手巧的智慧女神,你又多了一位相貌出众的兄弟。”
雅典娜已经不惊讶她随时随地会多一个弟弟或者妹妹,“不知道我这位可爱的弟弟出自哪位女神的腹肚?”
“有明亮黑眼睛的迈亚,阿特拉斯家的七个女儿之一,是一位美丽的风雨女神。”
赫利俄斯对诸神世系和家谱如数家珍。
雅典娜手捧鲜花,嗅了嗅花的香气,“看您的眼神和神情,想必今天天宫非常热闹。
不介意在这里多停留一阵的话,请告诉我有关这位兄弟的事情吧。”
作者有话说:
有传说狄俄涅才是宙斯的第一个妻子,只是宙斯把她忘记并且遗弃在了多多纳地区。
这位女神的名字是宙斯名字的阴性格式,可以说她是“女性的宙斯”
。
第19章赫尔墨斯
赫利俄斯拿着鞭子拨开挡住去路的野草,绘声绘色的说起赫尔墨斯的来历以及与阿波罗的恩怨。
“来自阿尔卡迪亚山洞的赫尔墨斯,有着黑色的头发和茶褐色的眼睛。
白天,他刚出生不久就抓住一只乌龟,剥下它的壳做了一把音色优美的里拉琴。
“晚上,他变成少年的模样潜入阿波罗的牛棚,偷走了五十头牛。
狡猾的少年赶着牛群一会儿向前,一会儿向后,一下子又横着走,不停变换牛群的走动方向。
“凌乱的足迹让人分辨不出牛前进的方向。
不止是如此,他还在牛尾上绑上杂草,这样牛走动时杂草会清理地上的足迹。
“机敏的迈亚之子还换上大人的鞋子,让人误以为小偷是一位巨人。
他将牛群赶去一个偏远的牛棚,杀了其中两头,一头献祭给众神之王,一头留下自己享用。
“他清除干净饱餐后留下的所有痕迹,回到迈亚的山洞,又变成小孩呼呼大睡。
“当阿波罗费尽心力找到他时,生气的指责摇篮里的赫尔墨斯偷牛。
无知无觉的迈亚为自己的孩子辩解,说赫尔墨斯只是一个刚出生不到三天的婴孩,身上穿着尿布,不可能偷一位强力大神的五十头牛。
本章未完,点击下一页继续阅读